Помощь - Поиск - Пользователи - Календарь
Полная версия этой страницы: Раздел "Кодекс Бриджа"
Все форумы > . > Бридж-клуб
SerVik
Я понимаю так, что Наташа готовит к размещению в нём новую редакцю Кодекса.

Наташа, у меня есть ряд замечаний по опубликованному предварительно русскому тексту. Я прошу тебя воздержаться от его размещения, пока я не изложу эти соображения.
Gombo
Цитата(SerVik @ 15.10.2008, 14:45) *
Наташа, у меня есть ряд замечаний по опубликованному предварительно русскому тексту. Я прошу тебя воздержаться от его размещения, пока я не изложу эти соображения.


Боюсь, это несколько поздно; новая редакция опубликована, вступила в силу и от того, опубликует ли Наташа ее на своем сайте, ничего не изменится. Лучше будет, если опубликует - с ее версией очень удобно иметь дело.
SerVik
Ещё одно пожелание по поводу устройства раздела "Кодекс Бриджа". (Эту мысль я уже высказывал несколько лет назад).

Было бы здорово, если бы раздел включал в себя, кроме действующего Кодекса, тексты всех доступных прежних международных кодексов. И чтобы была возможность ретроспективного отслеживания по ссылкам правил одного и того же (или близкого) содержания в кодексах разных лет.

Полагаю, технически такая задумка должна быть вполне реализуемой. Понимаю, что это может быть довольно трудоёмкая работа. Хотел бы знать, насколько трудоёмкая. Готов оказывать посильное содействие.

Начать можно с двух последних редакций и постепенно достраивать, по мере поступления материала.

Что скажешь, Наташа?
WhiteFluffy
Все имеющиеся русские переводы кодекса, включая действующую редакцию,
перенесены в отдельный раздел Кодексы: http://www.bridgeclub.ru/law/

Кстати, предыдущий кодекс приводил к удобному для чтения в Интернете виду Эдуард Калинкин из Одессы. За что ему большое спасибо.
SerVik
Цитата(Gombo @ 15.10.2008, 15:11) *
Боюсь, это несколько поздно; новая редакция опубликована, вступила в силу и от того, опубликует ли Наташа ее на своем сайте, ничего не изменится. Лучше будет, если опубликует - с ее версией очень удобно иметь дело.

И что, прямо так Кодекс и будет действовать:

Цитата
ПРАВИЛО 65. РАЗМЕЩЕНИЕ ВЗЯТОК
A. Завершенная взятка
Когда во взятку сыграны все четыре карты, каждый игрок переворачивает свою собственную карту лицевой стороной вниз на столе рядом с собой.
B. Отслеживание принадлежности взяток
1. Если взятку выиграла сторона игрока, то карта размещается длинной стороной в направлении к партнеру.
2. Если взятку выиграла сторона оппонента, то карта размещается длинной стороной в направлении к оппонентам.
3. Разыгрывающий может потребовать, чтобы неверно размещенная карта была размещена, как указано выше. Болван или любой вистующий могут привлечь внимание к неверно размещенной карте, но такое право этих игроков теряет силу, когда сделан ход в следующую взятку. Если привлечение внимания сделано с опозданием, то может применяться Правило 16B.
C. Порядок взяток
Каждый игрок размещает свои собственные карты в виде частично перекрывающегося ряда в той последовательности, в которой они были сыграны так, чтобы после завершения розыгрыша было возможно его воспроизведение и, если необходимо, определение числа выигранных каждой стороной взяток или последовательности, в которой были сыграны карты.
D. Соглашение о результатах розыгрыша
Игроку следует не нарушать размещение сыгранных им карт до тех пор, пока не будет достигнуто соглашение о числе выигранных взяток. Игрок, не подчиняющийся положениям этого Правила, подвергает риску свое право заявить претензию на принадлежность сомнительных взяток или претензию на фальшренонс (или его отсутствие).

ПРАВИЛО 66. ПРОСМОТР ВЗЯТОК
A. Текущая взятка
Игроку следует не нарушать размещение сыгранных им карт до тех пор, пока не будет достигнуто соглашение о числе выигранных взяток. Игрок, не подчиняющийся положениям этого Правила, подвергает риску свое право заявить претензию на принадлежность сомнительных взяток или на фальшренонс.
B. Собственная последняя карта
Пока не сделан ход в следующую взятку, разыгрывающий или любой из вистующих может посмотреть, но не открыть последнюю сыгранную им собственную карту.
C. Закрытые взятки
Впоследствии, пока не завершится розыгрыш, карты закрытых взяток просматривать не разрешено (кроме как по специальному указанию Судьи, — например, если необходимо проверить претензию о фальшренонсе).
D. После завершения розыгрыша
После того, как розыгрыш завершится, сыгранные и несыгранные карты могут быть просмотрены для урегулирования претензии о фальшренонсе или о числе выигранных или проигранных взяток; но никому из игроков не следует касаться никаких карт, кроме своих собственных. Если после того, как была сделана такая претензия, игрок смешивает свои карты таким образом, что Судья более уже не может установить факты, то Судья должен принять решение в пользу другой стороны.

?
WhiteFluffy
Размещена исправленная, благодаря замечанию уважаемого SerVikа, версия
SerVik
Я думаю, это - не последняя исправленная версия. Всё никак не найду времени сформулировать свои замечания. Вот, наднях А. Герасимов обратил моё внимание на ещё одну значительную странность в переводе.
WhiteFluffy
Конечно, не последняя. Погрешностей обычно бывает много, и они постепенно отлавливаются. С одной стороны, это естественно.
С другой, мне кажется, что в данном случае всё-таки не было приложено много сил. Например, автор файла - Капустин. И язык правописания во многих местах был украинский. Явно файл не был тщательно проверен.

Не стерпела, сама исправила пару-тройку опечаток (в начале). Сейчас выложила.

Форматирование странное - правое поле 9 см. Интересно, кто-нибудь пробовал это печатать?
SerVik
Цитата(WhiteFluffy @ 5.11.2008, 11:12) *
Конечно, не последняя. Погрешностей обычно бывает много, и они постепенно отлавливаются. С одной стороны, это естественно.

На мой взгляд, не может быть ничего более естественного, чем "отлавливание погрешностей" не после, а ДО утверждения русского текста. После утверждения он, вообще-то, становится официальным документом, обязательным к применению. После утверждения текста Кодекса его содержание не должно подвергаться сомнению.
Полагаю, трудно представить более неприятную для Судьи вещь, чем необходимость применять Кодекс, о котором известно, что он содержит много погрешностей. Что же можно говорить об игроках, которым предлагается играть по такому Кодексу?
SerVik
Цитата
ПРАВИЛО 85. ПРИНЯТИЕ РЕШЕНИЙ ПО ОСПАРИВАЕМЫМ ФАКТАМ
Когда Судью попросили принять решение по пункту правила или регламентации, и при этом факты не согласованы, он действует следующим образом:
A. Судейское назначение
1. При определении фактов Судья должен основывать свою точку зрения на балансе вероятностей, то есть в соответствии с весом доказательств, которые он в состоянии собрать.
Если после этого Судья убежден, в том, что он установил факты, он принимает решение согласно Правилу 84.
B. Факты не установлены
Если Судья не может удовлетворительно для себя установить факты, он принимает решение, которое позволит продолжить игру.


Не хватает "двоечки" с точкой перед вторым предложением части А.
SerVik
Цитата
Посторонний Неявляющийся частью законной процедуры игры.

Определение - из Главы "Определения". Не соблюдена форма: отсутствует англоязычный эквивалент.
SerVik
Правило 75 "ОШИБОЧНОЕ ОБЪЯСНЕНИЕ ИЛИ ОШИБОЧНАЯ ЗАЯВКА":
Цитата
После того, как оппонентам было дано вводящее в заблуждение объяснение, ответственность игроков (и Судьи) такова, как это иллюстрируется последствиями следующего примера:Север открыл торговлю назначением(1) 1БК, а Юг, у которого слабая рука с длинной бубной, назначил 2 icon_diamonds.gif, имея в виду сайн–офф; однако Север в ответ на вопрос Запада объясняет, что назначение Юга является сильным и искусственным, спрашивающим о мажорах.
A. Ошибка, порождающая несанкционированную информацию
Вне зависимости от того, верно или неверно объяснение Севером партнерского соглашения, Юг, слышавший объяснение Севера, знает, что его собственные 2 icon_diamonds.gif были неправильно интерпретированы. Такое знание является “несанкционированной информацией” (см. Правило 16А), поэтому Юг обязан быть аккуратным, чтобы избежать извлечения любого преимущества из такой несанкционированной информации (см. Правило 73С). (Если же он сделает это, Судья должен присудить компенсирующий результат). Например, если Север назначает 2БК(2), Юг имеет несанкционированную информацию о том, что это назначение просто отрицает наличие четырех карт в любой из мажорных мастей; но ответственность Юга состоит в том, чтобы действовать так, как если бы Север после слабого ответа сделал сильную геймовую попытку, показывая максимальные ценности.
B. Ошибочное объяснение
Действительное партнерское соглашение состоит в том, что 2 icon_diamonds.gif — натуральный сайн–офф; ошибка была в объяснении Севера. Такое объяснение является нарушением Правила, ибо Востоку — Западу дано право на точное описание соглашений Севера Юга(3) (когда это нарушение нанесло Востоку — Западу ущерб, Судья должен присудить компенсирующую запись). Если Север впоследствии осознает свою ошибку, то он обязан немедленно известить Судью. Юг обязан ничего не предпринимать для исправления этого ошибочного объяснения, пока продолжается торговля; после заключительного паса Югу, если он становится разыгрывающим или болваном, следует вызвать Судью, и Юг обязан добровольно исправить объяснение. Если же Юг становится вистующим, то он вызывает Судью и исправляет объяснение после завершения розыгрыша.
C. Ошибочная заявка
Партнерское соглашение соответствует объяснению — 2 icon_diamonds.gif сильное и искусственное назначение(4); ошибочной была заявка Юга. Здесь нет нарушения Правила, так как Восток — Запад действительно получили точное описание соглашения Севера — Юга; они не могут претендовать на точное описание рук Севера — Юга.(Вне зависимости от ущерба Судья должен позволить результату остаться, но Судья должен предполагать скорее Ошибочное Объяснение, чем Ошибочное Назначение(5), при отсутствии свидетельств противного). Юг обязан не исправлять объяснение Севера (или уведомлять Судью) немедленно, и на нем не лежит обязанность делать это впоследствии.

(Выделение с нумерацией мои.)

1. Этого слова в оригинале нет. Может быть целесообразнее взять 1БК в кавычки и обойтись без "назначения".
2. В оригинале: "rebids two no trump". Может быть точнее перевести: "продолжает двумя без козырей" или "без козыря". Важно, что заявка словами, а вместо "назначает", дословно скорее - "переназначает". Впрочем, в последнем могу ошибаться.
3. Между этими словами должно быть тире.
4. Это слово в оригинальном тексте отсутствует.
5. Это слово - ошибка переводчиков: оригинальному тексту соответствует слово "заявка".

Если погрешности 1-4 могут казаться незначительными, то погрешность 5 уже достаточно серьёзная. Полагаю, эта ошибка - следствие того, на мой взгляд, не слишком дисциплинированного отношения к переводу, которое проявилось в погрешностях 1-4.
SerVik
Цитата
ПРАВИЛО 68. ПРЕТЕНЗИЯ НА ВЗЯТКИ ИЛИ УСТУПКА ВЗЯТОК
Чтобы заявление или действие представляло собой, в соответствии с настоящим Кодексом, претензию на взятки или уступку взяток, необходимо, чтобы оно относилось к взяткам, отличным от текущей*. Если оно действительно относится к последующим взяткам, то:
A. Определение претензии
Всякое заявление, что участник выиграет указываемое им число взяток, является претензией на эти взятки. Участник также выступает с претензией, когда он предлагает сократить розыгрыш или когда он показывает свои карты (кроме тех случаев, когда он доказательно не намеревался выступить с претензией на взятки – например, если разыгрывающий открывает свои карты после открытого хода вне очереди, применяется не настоящее Правило, а Правило 54).
B. Определение уступки
...

Выделенное, наверное, должно выглядеть как-то так: "... после открытия первого хода вне очереди,..."
SerVik
Цитата
ПРАВИЛО 10. НАЗНАЧЕНИЕ ИСПРАВЛЕНИЯ
A. Право определять исправление отклонения
Только Судья имеет право определять соответствующие исправления. Игроки не имеют права по своей инициативе определять исправления (или отказываться от них - см. Правило 81С5).
В. Отмена исполнения исправления или отказа от него
...

В оригинальном тексте выделенного слова нет.
SerVik
Правило 12С3:
Цитата
В индивидуальных соревнованиях Судья применяет исправления, предусматриваемые настояшим Кодексом, а также положения, требующие присуждения компенсирующей записи, в равной мере к обоим игрокам нарушившей стороны, даже если только один из них может быть ответственным за отклонение. Однако, присуждая компенсирующую запись, Судья должен не налагать процедурный штраф на партнера нарушителя, если, по мнению Судьи, он ни в какой мере не ответственен за это нарушение.


Эквивалента выделенных слов в оригинале обнаружить не удалось.
WhiteFluffy
размещена новая версия Кодекса 2007
Для просмотра полной версии этой страницы, пожалуйста, пройдите по ссылке.
Форум IP.Board © 2001-2024 IPS, Inc.