ПРИЛОЖЕНИЕ 5

Извлечения из Протоколов совещания Комитета по Кодексу Всемирной Бриджевой Федерации
Мастрихт, август - сентябрь, 2000

Appendix 5

Minutes of the meeting of the WBF Laws Committee
Maastricht, August - September, 2000

1. Комитет изложил свою интерпретацию Правила 25В и решил, что до тех пор, пока ЛО не сделает заявку, для игрока является санкционированной информацией (которую он может использовать), если он увидит заявку на подносе, которую он ранее не заметил, так как поднос не был полностью передан через экран.1. The Committee expanded upon its interpretation of Law 25B: the Committee ruled that until LHO calls it is authorized information that the player may use if the player sees a call on the tray that he has not previously observed, the tray not having fully passed under the screen.
2. Комитет отметил, что апелляционному комитету, который считает, что Судья принял неверное решение в том, что касается Правила, следует пригласить Главного судью для пересмотра применения Правила. Однако, апелляционный комитет может изменить решение Судьи в том, что касается фактов, когда он обнаружит их иными, чем Судья (хотя такое может случиться нечасто).2. The Committee noted that an appeals committee which believes a Director has ruled incorrectly as to a matter of Law should invite the Chief Director to review the application of law. A committee may, however, alter the Director's ruling where it finds differently from the Director as to the facts (although this may be an infrequent occurrence).
3. Согласовано, что сноска к Правилам 69, 70 и 71 была сформулирована не ясно. Комитет рекомендует всем держателям прав на публикацию Кодекса при следующем издании изменить эту сноску следующим образом: "Для целей Правил 69, 70 и 71 "нормальная" включает игру, которая для класса данного игрока была бы небрежной или плохой, но не противоречащей здравому смыслу."3. It was agreed that the footnote to Laws 69, 70 and 71 has not been worded clearly. The Committee invites the copyright holders to change this footnote when next printing the laws, so that it will read: "For the purposes of Laws 69, 70 and 71, "normal" includes play that would be careless or inferior, but not irrational, for the class of player involved."
4. Комитет проанализировал утверждение "При использовании биддинг-боксов попытка исправить неумышленную заявку (Правило 25) обязана следовать немедленно, как только игрок обнаружит свою ошибку. (Если тем временем ЛО сделал заявку вслед за первой заявкой игрока, следует применять Правила 25A, 21B и 16C)". Комитет считает этот принцип приемлемым и призывает руководящие органы использовать его в регламентациях соревнований. Судьям рекомендуется при отсутствии регламентаций, относящихся к этому вопросу, следовать вышеизложенному.4. The Committee examined a statement that "When bidding boxes are in use the attempt to correct an inadvertent call (Law 25A) must follow instantaneously upon the player's discovery of his mistake. (Should LHO have meanwhile made a call over the player's first call Laws 25A, 21B and 16C apply)." The Committee finds this principle acceptable and urges regulating authorities to incorporate it (or an alternative statement) in their tournament regulations. Directors are recommended, where there is no regulation to cover the point, to follow the above guidelines.
5. Комитет обсудил термин "неумышленный", используемый в Кодексе. Было высказано мнение, что действие является неумышленным, если в момент его совершения игрок намеревался сделать одно, однако в действительности совершил что-то другое в результате непреднамеренной ошибки в письме, речи или выборе биддинг-карты. Г-н Уиньел отметил, что этимология слова указывает на отсутствие мысли, так что данное действие не происходит как осознанный мыслительный процесс. Комитет согласился с высказанными взглядами.5. The Committee discussed the word "Inadvertent" used in the laws. A guest suggested that an action is inadvertent if, at the time the player makes it, he decides one course of action but actually does something else through misadventure in speaking, writing or selecting a bidding card. Mr. Wignall made observation that the etymology of the word indicates a turning away of the mind, so that the action does not occur as a conscious process of the mind. The Committee acquiesced in the views expressed.
6. Комитет не поддержал точку зрения, что в торговле:
Пас  Пас  1 черва  1Б/К
?
сдающий, имея 11 пунктов, мог бы заявить что-либо, кроме контры.Далее Комитет прокомментировал вопрос развития взаимопонимания партнеров относительно блефовых действий. Была принята точка зрения, что взаимопонимание партнеров существует, когда частота таких случаев существенна для того, чтобы партнер блефующего сознательно принимал во внимание возможность блефа вне зависимости от того, блефовал партнер или нет.Взаимопонимание партнеров в отношении блефовых действий (когда оно существует) подчиняется предписаниям Кодекса, будучи частью методов пары.
6. The Committee did not support any view that in the sequence:
Pass  Pass  1Heart  1NT
?
the Dealer, having eleven HCP, could now do other than double.The Committee then commented upon the question of development of partnership understandings about psychic action. The view taken is that a partnership understanding exists when the frequency of occurrence is sufficient for the partner of a psycher to take his awareness of psychic possibilities into account, whether he does so or not. When a partnership understanding as to psychic action exists it is subject to regulation under the laws as being part of the methods of the partnership.
7. Комитет рассмотрел ситуацию, когда вследствие отклонения результат не может быть получен и следовало бы назначить искусственный компенсирующий результат. Если ненарушившей стороне будет невыгоден результат "средний плюс" (60% - или выше, когда Правило 88 это допускает), то Комитет не полагает, что более высокий процент может присуждаться по Правилу 12C1. Если обстоятельства позволяют, то Судья может назначить результат по Правилу 12A1 или Правилу 84E.7. The Committee addressed any situation when, as the result of an irregularity, a result cannot be obtained and an artificial adjusted score would normally be awarded. If a non-offending side would be disadvantaged by an award of average plus (60%, or higher where Law 88 allows) the Committee does not consider a higher percentage may be awarded under Law 12C1. If the circumstances allow the Director may assign a score under Law 12A1 or Law 84E.
8. Комитет согласился, что незаконная игра (после предъявления претензии) целиком недействительна и не должна приниматься во внимание при определении обоснованности претензии. Когда претензия сделана, оппонент, который имеет любое сомнение, сразу обязан вызвать Судью; игра обязана полностью прекратиться. Вопросы (игры), противоречащей здравому смыслу, плохой или небрежной обязаны оцениваться в связи с утверждением, сопровождающим претензию, и линиями игры, которые не исключены сопровождающим утверждением.8. The Laws Committee agreed that the voided play in such a situation (after previous claim) is wholly null and shall not be given any attention in determining the validity of the claim. When the statement is made an opponent who has any doubt about it must summon the Director at once; play must cease entirely. The questions of irrationality, inferiority or carelessness must be judged in relation to the statement accompanying the claim and the lines of play that are not excluded by the statement.


^-Вернуться к Титульной странице